——记《综合日语阅读教程》作者、著名对外汉语教师马伏娃
改革、开放,是中国最近四十年来的历史主题,而语言交流、互译是对外开放的重要环节。四十年间,伴随着改革开放的步伐,“对外汉语教师”的队伍逐步发展壮大。他们奋战在改革开放的第一线,教外国人学汉语,帮助外国人了解中国经济、社会和文化,促进中外交流合作,开创了中外文化交流史上从未有过的新局面,为促进改革开放、帮助中外人士沟通,做出了重大贡献。今天,我们采访了“对外汉语教育”事业蓬勃发展的亲历者和杰出代表——《综合日语阅读教程》作者、北京外企人力资源有限公司著名对日汉语教师马伏娃。
改革开放的历史局势,将马伏娃带入了对外汉语教育领域。1988年,马伏娃进入开院四年的中日友好医院外事处,担任日语翻译,协助中日双方工作人员的沟通与交流,开启了对外汉语工作的序幕。
1984年10月23日开院的中日友好医院,是中日医疗合作的典范,是我国在改革开放后首批国外无偿援助项目,是当时中国最富于国际色彩、设施最为先进的现代化医院。彼时,中日医疗交流与合作蓬勃发展,日本人热衷来华接受中医治疗。
在中日友好医院外事处工作期间,马伏娃与日方医疗器械安装工程师(左三、右三)及中国医学专家合影。
根据工作需要,马伏娃1989年转入中国中医研究院,主要接待日籍眼疾治疗团。
1990年马伏娃带领中国中医研究院广安门医院的日本眼疾患者在治疗间隙参观天安门广场。
随后,她1990年受邀进入北京一家中日合资的眼镜企业,从中日医疗合作转入了更宽广的经济合作领域,在这里逐步熟悉国际贸易规则和对外开放的经济政策。想不到,这也为她后来到日本各大商社教授商务汉语打下了很好的基础。工作之余,她也会教一部分在京外国人特别是日本人,学习汉语。
1992年,热爱教育事业的马伏娃,辞掉合资企业的工作,正式入职国企背景的北京外企人力资源有限公司国际教学中心(以下简称“外企教学中心”),做起了全职对外汉语教师。她觉得,教授外国学员学习汉语,能为国家改革开放做出更大的贡献。在外企教学中心,她这一做就是20多年,直至退休,再也没有离开过。
改革开放初期,随着中国对外开放的大门打开,世界各发达国家带着先进技术、雄厚的资金,纷纷来中国合资办企业,但由于中外语言、社会制度的不同,他们语言不通,对中国的国情不了解,“语言不通”制约了中外合作。在这紧急关头,北京外企人力资源有限公司成立了国际教学中心,向社会招聘了各路英才,派到驻华企业中教授在华工作的外国人学习中国的语言,同时也教中国的传统文化,讲授中国改革开放的新政策,让他们安心在华投资建设。这是改革开放后,第一波针对外国企业驻京工作人员的汉语教学。此前,北京的对外汉语培训,主要有几所重点高校对留学生的教育以及外交部外交服务局国际教学中心针对在京外交官的汉语教学,而新成立的外企教学中心则负责在京外国企业的汉语教学。
第一批外企教学中心的授课老师,可谓优中选优,有社科院学者、国际广播电台编导、大学外语老师、早期海归及表现特别优异的社会人才,都是当时的翘楚,有着丰富的外语沟通经验。
1992年的北京,并不像现在这样高楼林立、灯火辉煌、公交发达。马伏娃记得,三环路还没有完全修好,尘土飞扬,街道遍布工地,夜里的道路很黑,没有什么灯光,公交车和出租车也很少,出行交通很不方便。她每天骑着自行车,奔波在龙头公寓、长富宫、国贸一期、发展大厦等外国企业人员聚集的教学场所。
外国驻华企业工作的外国人,多是利用业余时间学习汉语。马伏娃以及外企教学中心的其他老师,都是利用学员早、中、晚的非工作时间授课。一般是,外企公司早上8:30上班,汉语教师要早上7:00到外国公司教课;午休时间,中午十二点半教课,两点下课;晚上,外企公司六点下班,汉语教师晚上七点开始教课,九点下课。这样,汉语教师每天到家都十点了。周六、周日,教师们全天在外国公司教课。学员工作和教学点比较分散,教师需要从一家公司赶到下一家公司。马伏娃记得,经常从大北窑国贸骑自行车到亮马桥发展大厦,就这样常年披星戴月地工作。
在外企教学中心,马伏娃辛勤付出,一方面兢兢业业,辛勤备课教课,全身心投入教学工作,另一方面遍访名师,拜北京语言大学王恩保教授、北京语言大学校长吕必松等国内著名语言学者为师。在北京语言大学的教室里,王恩保教授、李润新教授在长达一年的时间里,每天一对一辅导她两个小时。两位教授的谆谆教诲,马伏娃时刻铭记在心。马伏娃说,“当时,对外汉语教学还是冷门,两位老师鼓励我,要将对外汉语教学工作坚持下去。”后来,马伏娃2001年又去北京语言大学教师进修学院进行了系统性地学习。
“每日每夜地学习,向著名的汉语教授学习中国语法,向教育学专家学习教育方法,向社会科学专家学习国内改革开放的新政策,帮助外国的高管学员理解中国,融入中国的改革开放事业,”马伏娃说,“是我持续学习进取的动力。”
1999年,北京师范大学首届对日汉语教学研讨会全体参会学者合影,三排右一为马伏娃。
理论与实践结合,马伏娃逐步形成了自己独到的无媒介语言教学方法,受到业内外专家和外国学生的广泛好评。1998年,她获得高教委颁发的对外汉语教学教师高级教师资格证——彼时是最高级资格证书。1999年北京师范大学举办的首届对日汉语教学研讨会上,马伏娃受邀发表了《如何教日本人学习汉字》的主题演讲,她独创的教学方法引起轰动效应,来自日本东京大学、早稻田大学等著名大学的汉语教授给予高度评价。
马伏娃与时任北京语言学院院长、国家汉办主任吕必松(右一)等专家合影
时隔一年,1999年,北京外企人力资源有限公司和上海外企人力资源有限公司在上海共同召开“对外商务汉语教学学术研讨会”,国家汉办领导、各大院校的校长、教授及著名专家与会。会上,马伏娃受邀发表完论文,为一线工作的教师解决了很多困惑多年的问题,受到大家一致推崇。
马伏娃在对外汉语教学中的杰出成就,吸引了国内对外汉语教育领域的广泛关注。著名外教机构,纷纷邀请马伏娃兼职授课。1999年,北京国际青年研修大学邀请马伏娃担任兼职老师。随后,2003年,台北中华语文研习所(TLI)北京教研中心也邀请马伏娃担任兼职老师。HSK考试中,TLI、北京国际青年研修大学多次邀请马伏娃担任监考老师。
2009年,马伏娃带日本学员伊藤总经理(左一)在故宫延禧宫体验拓碑贴
学无止境,二十多年来,马伏娃从未放弃学习深造,而且她的深造不仅仅局限于汉语学习和语言。马伏娃认为,对外汉语教师,不仅仅是教授语言,更重要的是教授学生融入中国文化和中国生活。为了更好地理解中国经济发展,更好地教学,她在首都经贸大学在职研究生班学习经济法研究生课程,获得研究生同等学力。她利用业余时间补习各类社会知识,带领学生参观博物馆、中国茶道会所等中国文化场所、旅游景点。为了教授历史专题,她专程远赴陕西秦始皇兵马俑博物馆参观,去中国历史博物馆现场授课。为了教会学生了解中国工程的合作潜力,仔细查阅国内关于钢铁、高铁、核电等重大工程项目的技术细节,以自己的实际行动促进中外合作。
1996年至1998年,马伏娃为日本东芝公司驻华总代表畠山纯忠教授汉语
1992年至1995年,马伏娃为日本生命保险公司驻华总代表大川先生(中)教授汉语
三十多年来,马伏娃教过的外籍学员不乏东芝公司等世界500强企业驻华总代表。她教过的学生遍布日企驻华各大企业,东芝驻华总代表、三菱重工驻华总代表、三菱仓库驻华所长、生命保险驻华总代表、东京电源开发驻华副所长以及三井物产、三菱银行、丸红商社、伊藤忠商社、罗克韦尔公司等公司驻华员工,都曾请马伏娃教授汉语。后来,日本驻华大使馆外交官家属,也邀请马伏娃授课。
她还将自己的外教经验融入日语学习,参与合编、天津大学出版社出版的《综合日语阅读教程》,多年来持续登录国内高校日语专业畅销读物。她还将自己的语言授课经验推广到幼儿园教学工作中,义务坚持十年,帮助北京市劲松第一幼儿园建设成为“中日友好姐妹幼儿园”。
2001年马伏娃(左二)带领时任劲松第一幼儿园园长于渊莘(左四)、主任卢德芹(右三)访问日本石川县小松市,受到时任市长(右四)热情接待,在市场办公室合影。
2001年,日本石川县小松市南阳保育院理事长森俊男(左三)、院长森笃子(左二)欢迎马伏娃(右二)及时任劲松第一幼儿园园长于渊莘(右一)一行。
在学生们看来,马伏娃是他们的贴心老师,生活工作中的任何问题,都可以请教“马老师”。马伏娃说,“汉教老师,不仅要过语言关,也要关注学生的实际需求,教授他们理解中国文化和各种政策法规,帮助他们尽快适应在中国的工作和生活。这是汉教老师,与大学汉教专业的重大区别,也是我多年实践工作的经验总结。”
“涉外工作30年,对外汉语教师26年,”马伏娃深情地说,“作为第一批对外商务汉语教师,我们付出了自己的青春岁月,在工作中老去,既经历了职业的辛勤与光荣,也见证了国家地位和实力的巨大变化。作为很多重大商务活动的随行翻译,亲历了很多重要国际合作,明显地感觉到,改革开放以来,我国和先进国家的距离不只是逐渐缩小,甚至在很多领域已经超过了发达强国。这也是对外汉教,带给我们最深的感触。”
“回顾30年外事工作,可以用天壤之别来形容。从当初的仰望心态,到今天的平视心理,我个人的职业发展与祖国的发展息息相关。”马伏娃说,“我以对外汉语教师身份参与到中国的改革开放事业中,以自己的职业服务于改革开放事业,感到无比自豪。我们国家的进步,正是千千万万中国人,在党的领导下,共同努力奋斗的成果,而这也是中华民族奋斗历程的缩影。”
薛城
精彩评论